sâmbătă, 11 iulie 2009

Vacanta partea intai - Romania

Si cum ziceam, am fost pe-acasa, nu foarte mult si n-a fost chiar vacanta. Ce sa va zic? N-am apucat sa stau decat vreo trei zile acasa, cat mi-au permis restul activitatilor in general stiintifice de care am avut parte. Nu va zic nici de unele nici de altele ci doar cateva aspecte din cele zece zile de Romanica.

Cum am trecut si printr-o bucata de bacalaureat cu aceasta ocazie, m-am uitat si eu ce note s-au luat la probele orale. Exceptand tona de note de zece de la romana, la limba straina, in general engleza, am vazut si mai multe astfel de note.

Suntem tari, trebuie sa recunosc, vorbim engleza mai ceva decat romana, cel putin in ultima vreme. Ma mir ca inca nu incepem sa scriem pe indicatoare in engleza, ar fi interesant. Evident nu pentru noi, pentru garla de turisti straini care vin sa ne viziteze. Tot pentru ei cred sau pentru bacalaureatii de zece, am observat ca in majoritatea restaurantelor mai mari sau mai mici meniurile sunt si ele traduse. Si cum am o boala sa le citesc in detaliu, iata ce am selectat:


Din nefericire facusem deja comanda si nu ma omor dupa pizza asa ca n-am putut manca un „oliver”. Poate stau eu prost cu engleza... oricum „souce” nu exista in engleza, cel mult sauce, cum „sos” in engleza n-are nici o treaba cu mancarea, iar smantana e „cream” din cate stiu.


„Beef brain farmer” suna a meniu canibal si e cam macabru: fermier cu creier de vita??

Nu m-am lamurit ce e cu „piersich” -ile continute de pieptul de pui domino. Ca rosiile si ardeii si-au pierdut pluralul la traducere si ca snitelul de piept de pui in engleza nu mai necesita snitzel in coada deja nu mai conteaza. M-am distrat oricum bine citind meniul si trebuie sa recunosc ca mancarea a fost foarte buna.

Alt restaurantel, aceeasi engleza. „Juice lime” se vrea a fi varianta romaneasca pentru „lime juice” adica suc de lamai verzi. Similar e cu „santal mix” si „mix santal”. Pentru necunoscatori „grenadine” e sirop de rodii. Din cate stiu „orange fresh juice” e toata ziua suc proaspat de portocale si cred ca in engleza nu e „orange fresh juice” poate „fresh orange juice”, iar „vodka” e vodca in romana.
Eh, parca ce conteaza, k oricum romanii vorbeshte English!


Alta aspect tentant pentru unii romani sunt lucrurile pe care le poti avea „moca”, adica fara sa platesti. Recunosc ca si pe mine m-au tentat ciresii de pe marginea drumului, de aceea am si oprit sa mananc cateva cirese, tot nu se compara cele culese de mine din pom cu cele de la piata sau de la magazin.
M-a intristat sa vad ca unii romani (si erau romani cei pe care i-am vazut facand asta) rup crengile cu totul ca asa e mai simplu... Iete na ce mai conteaza daca la anul o sa mai faca cirese, io sa am anul asta de unde aduna o galeata si scoate 5 lei pe ea. Ce ti-e cu natura, mediul inconjurator... auzi tampenii. Ce ti-e cu legile in tara noastra, cu regulile, parca cine le respecta?




Ia sa va mai arat vreo doi care se omoara cu respectatul regulilor. Poza e facuta la Ciric. Sincer numai gandul sa intru in apa aia m-a ingrozit. Ca mai scria si scaldatul interzis...


Pentru incheiere, am vazut si podul de lemn construit de margineni atunci cand au vazut ca autoritatile nu se omoara de grija lor. Ma bucur sa stiu ca mai sunt oameni care nu accepta orice si sunt dispusi sa puna osul la treaba cand e nevoie. Bravo lor!



2 comentarii:

  1. Romania este o tara minunata si ma bucur ca nu am cunoscut Romania din poze.
    Este drept, avem multe de pus la punct, insa vad din ce in ce mai multi oameni care chiar sunt pusi pe fapte mari in ceea ce priveste turismul.
    In proiectul www.romania-turistica.ro veti intalni multi dintre ei.

    Vacanta Placuta in Romania!

    RăspundețiȘtergere
  2. Am zis eu undeva ca nu e Romania o tara minunata? Este, si la propriu si la figurat. Numai ca suntem departe de a face turism asa cum reusesc altii, atata timp cat ai toate sansele sa iti iei o teapa daca mergi pe undeva. Pentru ca turism inseamna nu numai sa ai ce arata ci si sa se simta turistul bine cand merge sa viziteze, asta incluzand tot de la transport, amenajarea locului cu pricina, siguranta, confort, cazare daca e cazul si atatea altele. La noi reclama nu corespunde mai niciodata cu realitatea pe cand aici, in Japonia adica, nu se intampla asa ceva, cel putin mie nu mi s-a intamplat inca.
    Bafta celor care sunt pusi pe fapte mari!

    RăspundețiȘtergere